top of page
Formes géométriques abstraites
Motif g�éométrique d'origami

Art du conte / Erzählkunst

En tandem avec Franziska Braegger, nos histoires se racontent en français et en allemand..en simultanée !

Notre procédé physique et gestuel allié à la dramaturgie stratégique t'entraine dans le feu de l'action, au fil des langues qui s'entremêlent. Notre pari ? Peu importe la langue que tu parles, tu comprendras tout...par la magie du "racontage" !

Zusammen mit Franziska Braegger erzählen wir unsere Geschichten auf Französisch und Deutsch … "gleichzeitig!"

Unsere körperliche und gestische Ausdrucksweise, verbunden mit strategischer Dramaturgie, entführt dich mitten ins Geschehen, während sich die Sprachen miteinander vermischen. Unsere Wette? Ganz gleich, welche Sprache du sprichst, du wirst alles verstehen … dank der Magie des „Erzählens“!

Lance et conte.png
Cliquez sur la brochure pour les détails

Lance et conte !

Conte sportif ? Épopée humaine ? Découvrez comment un Grand Jeu de Balles permet à deux clans de régler leur conflits ! Participez à l’évasion de Jacob et aidez-le à rejoindre les Pirates Gardiens des Océans ! Prenez part à «La Grande Marche de Grand-Mère», qui traverse mers et territoires, trainant avec elle un simple sceau d’eau et...un message important.

 

Un spectacle tandem interactif soulevant le thème de notre relation avec la nature.

Märchen zum Mitlaufen

Sportliche Erzählung? Menschliches Epos? 
Entdecken Sie, wie ein großes Ballspiel zwei Clans dabei hilft, ihre Konflikte beizulegen! Nehmen Sie an Jacobs Flucht teil und helfen Sie ihm, sich den Piraten, den Wächtern der Ozeane, anzuschließen! Nehmen Sie an „Großmutters großem Marsch“ teil, der über Meere und Länder führt, wobei sie nur einen einfachen Eimer Wasser und … eine wichtige Botschaft mit sich führt!


Ein interaktives Tandem-Stück, das das Thema unserer Beziehung zur Natur aufgreift.

Contes à planter

La nature nous nourrit, nous guérit et nous console ! Quelle est ta place dans la nature ?

Comment t’inspire-t-elle dans ton quotidien ?

Nos histoires interactives permettent d’échanger de manière ludique sur notre place dans la grande roue des cycles naturels.

 

Elles prennent leur source chez les peuples naturels du Québec. Sagesse, humour et… appétit sont au rendez-vous !

Sägen zum Einpflanzen

Die Natur nährt uns, heilt uns und tröstet uns! Welchen Platz hast du in der Natur? Wie inspiriert sie dich in deinem Alltag? Unsere interaktiven Geschichten ermöglichen einen spielerischen Austausch über unseren Platz im großen Rad der Naturkreisläufe. Sie haben ihren Ursprung bei den Naturvölkern von Québec. Weisheit, Humor und… Appetit sind garantiert!

Copie de Contes à planter.png
Cliquez sur la brochure pour les détails
Ajouter un sous-titre.png

Tisser le rêve / Den Traum weben


Un capteur de rêve tissé par une femme-araignée, un corbeau qui relie le monde des esprits à celui des vivants, l’esprit des animaux qui communique, à travers tes rêves, pour te donner des signes !


Tes rêves te parlent-ils et savent-ils te guider ?


Comme une dentelle, nous tressons les fils d’histoires tirées du répertoire des Peuples naturels du Canada.


Ein Traumfänger, gewebt von einer Spinnenfrau, ein Rabe, der die Welt der Geister mit der Welt der Lebenden verbindet, der Geist der Tiere, der durch deine Träume mit dir kommuniziert, um dir Zeichen zu geben!

 

Sprechen deine Träume zu dir und können sie dich leiten?


Wie eine Spitze verflechten wir die Fäden von Geschichten aus dem Repertoire der Naturvölker Kanadas.

Cliquez sur la brochure pour les détails

Nous venons raconter chez-vous
Wir erzählen gerne bei Ihnen

Nos histoires ont été créées dans le cadre du "Festival l'Alsace se (ra)conte". Depuis 2023, nous avons raconté dans plus de 20 villes d'Alsace, lieux patrimoines, collèges, bibliothèques, etc. et aussi, dans la région de Freiburg, en Allemagne. 

Contactez-nous pour en savoir plus !

Réseau francophone : Lou POIRIER

Unsere Geschichten sind im Rahmen des „Festival l'Alsace se (ra)conte“ entstanden. Seit 2023 haben wir in über 20 Städten im Elsass, an Kulturerbestätten, in Schulen, Bibliotheken usw. sowie in der Region Freiburg in Deutschland erzählt. 

Kontaktieren Sie uns, um mehr zu erfahren!

Deutschsprachiges Netzwerk : Franziska BRAEGGER

.

© 2018 Lou POIRIER created by WIX.com

bottom of page